Книга Катрина: Меч зари - Алексей Кондратенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Праведное негодование и протест разгорелись в голосе Галлагера:
— Лорд Смит, я не могу поступить так с вами, — он с болью глянул в сторону Джерома. — Вы погибнете, если останетесь один на один без моей помощи.
— А так хотя бы одним трупом будет меньше, — со спокойной старческой расчетливостью кивнул лорд Смит.
— Черт бы вас побрал! Тогда пацана я возьму с собой.
— Нет, — решительно возразил Джером, подходя к ним. — Я останусь.
— Подумай хорошенько, парень! — рыкнул Галлагер. — Там Нобилиор! Это не какой-то обращенный упырь, которого в забаву грохнуть. Это даже не обычный лордок. Это воин, вобравший изощренную многовековую науку смерти. Он сущий дьявол!
И на этих словах раздался оглушительный удар в стальную дверь, прокатившийся трубным эхом по подземелью. Фонарники вздрогнули и уставились на вмятину, оставленную на стальной двери рукой Нобилиора.
— «Помяни черта…»- вспомнил пословицу лорд Смит и повернулся к Галлагеру. — У тебя нет времени, Ричард!
Раздался второй удар по двери. Пыль посыпалась из укрепленной дверной рамы. Каменная кладка вокруг дрогнула.
— Джером, пойдем со мной! — настойчиво процедил Галлагер, поглядывая на дверь.
— Это наш фамильный дом. Я не оставлю дядюшку. Мы будем защищать свое жилище! — с глупой мальчишеской твердостью уперся Джером.
Галлагер подумал, что вполне возможно, Джером так боится, что не осознает, какой выбор сделать правильно. Или не хочет убегать. Не верит, что сбежать получится. Или так наивен, что не верит в тот ужас, который его ждет, если он останется.
— Слушай, парень, это ещё не та битва, на которой ты проявишь геройство. У тебя вся жизнь для этого будет!
ТРЕТИЙ УДАР.
Металл прогнулся по всей площади двери, образовались щели по краям прохода.
— На эти уговоры нет времени! — каркнул старик Смит. — Парень сделал свой выбор. Ступай, Ричард!
Галлагер попробовал схватить Джерома и потащить к себе, но тот вывернулся и молча стал рядом с лордом Смитом.
Недовольный этой несправедливостью, Галлегар свирепо посопел, потом кивнул и с досадой обронил:
— Каков глупец. Вы оба глупцы!
Лорд Смит на удивление натянул на свое морщинистое лицо гримасу, похожую на горькую улыбку, обнял Галлагера и похлопал его по спине.
ЧЕТВЕРТЫЙ УДАР.
Засов погнулся. Дверная рама сдвинулась, стронув каменную кладку.
— Для меня честью были все те годы, что я служил под вашим началом, лорд Смит!
— Для меня тоже, — кивнул лорд Смит. — А теперь живо убирайся!
Галлагер глянул напоследок на Джерома. Тот от напряжения весь покраснел, губы сжал добела. Пальцы тоже побледнели, так крепко он держался за свое ружье. Он был ослеплен страхом и глупой готовностью сражаться. С противником, угрозу от которого не мог даже вообразить.
Галлагер не нашел подходящих слов, чтобы попрощаться с ним и просто ему кивнул. Потом накинул свою винтовку через плечо и поспешил вдоль по темному коридору со знаменами и алебардами к тайному выходу в склоне холма.
А затем.
ПЯТЫЙ УДАР.
Лорд Смит и Джером открыли огонь, когда засов лопнул, и стальная дверь вместе с рамой вылетела из стены. Внутрь подземелья сквозняком потянуло всполохи пламени, дым и искры. Устроенный Нобилиором пожар в доме за это время успел спуститься на первый этаж и разойтись в бушующую огненную стихию. Едкие клубы дыма мгновенно ухудшили видимость.
Лорд Смит и Джером продолжали стрелять в темную фигуру, пока не закончились патроны. Когда звон от выстрелов улегся, фигура в проходе покачнулась. Взмыла в воздух как тряпка, как сброшенная кожа, и отлетела в сторону.
Это был не наёмник Понарина. Это оказался лишь труп морбиева стража, которого убил Галлагер. Нобилиор прикрылся им от пальбы фонарников.
И теперь он вышел лицом к лицу с лордом Смитом и Джеромом. Оба фонарника ахнули, увидев его ужасный лик и попятились.
Разведенный им же самим пожар наверху сыграл с Нобилиором злую шутку. Температура воздуха так раскалилась, что весь он покрылся ожогам, страшными волдырями, которые лопались и лохмотьями спадали с его некогда безупречного лица. Но адская боль не заставила его проронить ни звука, пока он бился в дверь, запертый на лестнице между пожаром и путем в подземелье.
Наёмник резко выхватил автоматический пистолет Люгер и сделал по два точных выстрела.
Но он не собирался убивать фонарников. Не сейчас. Пока ему нужно было лишь повредить их коленные чашечки.
Когда лорд Смит и Джером повалились с надрывными воплями на пол, Нобилиор убрал свой Люгер в кобуру, подхватил лорда Смита и Джерома за одежду и поволок их по полу, как бездушные мешки с грузом, размазывая их кровь длинными ровными линиями.
— Фонарники в таком захолустье, как интересно! — на ходу неспешно заговорил Нобилиор. — Вероятно, после своего разгрома и потери лидера в лице Константина, вы на протяжении последних веков реформировали организацию и пришли к децентрализации, решив, что так вас сложнее будет сломить и перебить. Что ж, разумные, хотя и запоздалые, меры. Одобряю, джентльмены. Правда, не вижу смысла в вашем существовании как таковом после гибели вашего вечного идейного вдохновителя, дерзнувшего стать бессмертным. Но последние события с Джульетт Фэннинг пролили немного света на деятельность вашей организации в современности. У меня появилось несколько вопросов о мисс Фэннинг, и я сделаю так, что вам захочется на них ответить. Насчет этого даже не сомневайтесь. А пока подскажите, пожалуйста, где у вас тут пыточная? Должна ведь быть, я уверен. Вы же любите допросы. Вот допрос мы как раз сейчас и проведем. Это будет незабываемое представление. И вы приглашены в первый ряд. Ну? Так где?
Нобилиор взглянул сначала на одного, потом на другого. Ни Джером, ни лорд Смит не отвечали, продолжая лишь выть от невыносимой боли, которую причиняли раздробленные пулей коленные суставы. А то, что Нобилиор тащил их по полу, заставляя их ноги волочься и дергаться из стороны в сторону, лишь усиливало их страдания.
Наемник Понарина так и предполагал, что ничего рассказывать поначалу они не станут. Он бросил их здесь на месте и отправился на экскурсию по подземелью. Нобилиор явно не спешил, понимая, что Джульетт уже уехала, и совсем не разумно пытаться её догнать. Он собирался выяснить нечто важное, чтобы упростить дальнейший поиск девчонки. Ему нужно было узнать, куда она направляется.
Походив по помещениям, лазарету, оружейной, камерам, в одной из которых держали Катрину, заглянув в зал для совещаний с большим крестом, который отбил желание Нобилиора входить, он в конце концов нашел пыточную. Ту самую комнатку, в которую вначале на допрос привели Катрину Вэллкат, заставленную орудиями истязаний, сохранившихся с разных эпох. Подобных инструментов Нобилиор повидал немало. Судя по древнему отголоску крови, въевшейся в каменные стены и пол, когда-то в прошлом этим помещением пользовались довольно часто. Можно было лишь гадать, против кого применялись эти приспособления, учитывая, деятельность Ордена фонарников и полную темных глав историю Англии.